拼音nán dì
注音ㄋㄢˊ ㄉ一ˋ
1.问题:未能把握原文虚化性描写体现的文字夸张的风格,如“天南地北,天上地下,天文地理,谈天说地,百无禁忌”,译文基本上是字字对应,而且对字面意思也曲解了。这是机械式硬译。
2.他的父亲他拉本来打算往迦南地去,但始终没有到达目的地,他只走到哈兰,便在那里安顿下来。
3.武汉是中南地区的交通枢纽,水、陆、空四通八达,交通极为便利。
4.街道两旁店铺鳞次栉比,天南地北的货物可以说是应有尽有,东南繁华可见一斑。
5.他尤精梵文,与高仲舒对坐而谈,天南地北,口若悬河,却又不让人觉得饶舌,高仲舒听来如坐春风,一边饮茶,一边听辩机谈笑风生,真个不知今夕何夕。
6.我回忆完关于你的一切.犹如去赴最后一个与你的约会.而后天南地北.在也不可能翻开.这几笔写完后.我就要钻进被子里面再梦一场.希望依然荡气回肠.有笑有泪.
7.香港身处中国之南,属岭南地区,在北京工作多年的列孚斩钉截铁地说:我们的电影与岭南文化零距离!这是一个富争论性的提法,相信会引起各家争鸣。
8.你说这么多年我是怎么混过来的呢?居然还好意思天南地北大庭广众“忽悠”别人!这个暑假可得好好补补课了。
9.深圳是华南地区交通枢纽,它的铁道、公路、水道、航线十分地便利,四通八达。
10.问世间情是何物,直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。